keskiviikko, 18. lokakuu 2023

Trivia 52: Viimeinen Trivia

Viimeisenä trviana Besserwisserin Sylkykupissa maailmanlopun ennusteita. Miten niin viimeisenä? Blogin julkaisu todella päättyy tähän, ja blogi siirtyy Youtubeen Populaarikuriositeetti nimisen kanavan ohjelmistoon. Nähdään siis siellä. Ja nyt...maailmanlopun ennusteet...

Pieleen menneitä maailmanlopun ennusteita

 

   Vuonna 1806

Historiasta löytyy lukuisia esimerkkejä tahoista, jotka ovat povanneet Jeesuksen välitöntä paluuta, mutta kummallisin niistä lienee Britannian Leedsissä vuonna 1806 vaikuttanut kana. Tarinan mukaan kyseinen kana alkoi munia munia varustettuna tekstillä ”Kristus tulee”. Uutinen ihmeestä levisi ja monet olivat vakuuttuneita tuomiopäivän tulosta, kunnes eräs utelias paikallinen päätti todistaa munintaa ja paljasti kyseessä olleen huijauksen.

   Vuonna 1984

Yhdysvaltojen koillisosassa asunut maanviljelijä William Miller ilmoitti vuosien Raamattu-opiskelun jälkeen päätelleensä maailmanlopun tarkan ajankohdan. Miller alkoi levittää sanaa, jonka mukaan maailma päättyisi aikavälillä 21. maaliskuuta 1843 – 21. maaliskuuta 1844. Saarnat ja julkaisut keräsivät tuhansia seuraajia, jotka päätyivät päivämäärään 23. huhtikuuta 1843. Päivä tuli, mutta ei maailmanloppua. Ryhmä hajosi ja osa jäsenistä perusti nykyisin Seitsemännen päivän adventisteina tunnetun ryhmän.

   

Vuonna 1910

 

  Vuonna 1881 astronomit saivat selville, että Halleyn komeetan pyrstöstä löytyy myrkyllistä syanogeeni-kaasua.      Havainto ei herättänyt kiinnostusta, kunnes joku tajusi, että Maa kulkee pyrstön läpi vuonna 1910.                 Joutuisivatko kaikki myrkkykaasukylpyyn? Pelosta keskusteltiin lehtien etusivuilla New York Timesia myöten ja lopulta asiantuntijat joutuivat vakuuttamaan kaikkien olevan turvassa

 
   Vuonna 1962

Psyykikko Jeane Dixon ennusti, että planeettojen ryhmittyminen lopettaa maailman 4. helmikuuta 1962.

Vuonna 1967

Yhdysvaltalaisen Kansan Temppeli -kultin perustaja Jim Jones kertoi, että maailma loppuu ydintuhossa vuonna 1967. Vuonna 1978 iso osa lahkon jäsenistä päätyi joukkoitsemurhaan.

Vuonna 1975

Worldwide Church of Godin perustajan Herbert Armstrongin mukaan maailman olisi pitänyt loppua jo vuonna 1936, kun hänen kirkkonsa jäsenet tempaistaan taivaaseen. Hän korjasi ennustettua aikaa kolmesti. On ilmeistä, että myös vuosiksi 1943, 1963 ja 1975 ennustetut maailmanloput jäivät tapahtumatta.

Vuonna 1982

Toukokuussa 1980 tunnettu amerikkalainen evakelista ja tv-persoona  Pat Robertson ilmoitti ohjelmansa yleisölle saaneen tiedon maailman loppumisesta. - Takaan, että vuoden 1982 loppuun mennessä maailmaa kohtaa tuomion, Robertson ilmoitti.

Vuonna 1984

Yksi Jehovan todistajien lukuisista maailmanlopun ennustuksista oli julistettu toteutuvan 2. lokakuuta 1984. Kun se ei tapahtunut, he ennustivat maailman loppuvan ennen 1990-luvun loppua.

Vuonna 1987

Amerikkalainen José Argüelles väitti, että loppu tulee, ellei 144 000 ihmistä siirry 17. elokuuta 1987 sellaisiin paikkoihin, että maailmassa saavutetaan harmonia.

Vuonna 1990

The Summit Lighthouse -nimisen uskonnollisen liikkeen profeetta Elizabeth Clare Prophet ennusti 12-vuotisen ydinsodan alkavan 23. huhtikuuta 1990. Hänen seuraajansa ryhtyivät varastoimaan aseita tätä varten.

Vuonna 1996

Psyykikko Sheldon Nidle ennusti, että maailma loppuu 17. joulukuuta 1996, kun miljoonat avaruusalukset saapuvat Maahan.

Vuonna 1997

Oman kulttinsa johtaja Marshall Applewhite ennusti, että Hale-Bopp-pyrstötähden perässä saapuu avaruusalus. Hän sanoi, että paras tapa evakuoida Maa on tehdä joukkoitsemurha 26. maaliskuuta vuonna 1997. Näin kultin jäsenten sielut pääsevät väitetyn aluksen kyytiin. Applewhite ja hänen seuraajansa toteuttivat suunnitelma.

Vuonna 1999

Ranskalaisen Michel de Nostrdamen kummalliset ennustukset ovat kiehtoneet ihmisiä vuosisatojen ajan. Yksi miehen tunnetuimmista ennustuksista väitti vuoden 1999 seitsemäntenä kuukautena taivaalta saapuvan ”suuren kauhun kuninkaan”. Monen Nostradamus-fanin mukaan tällä tarkoitettiin maailmanloppua.

Vuonna 2000

Mormonit odottivat Kristuksen tuhatvuotisen valtakunnan alkavan vuonna 2000, kun Uusi Jerusalem laskeutuisi taivaista Yhdysvaltain Missouriin. Myös 1800-luvulla elänyt teosofian perustaja Helena Blavatsky näki maailman loppuvan vuonna 2000. Useita muitakin maailmanloppuja ennustettiin tapahtuvan vuosituhannen vaihteessa.

Kun vuosituhannen vaihde lähestyi, monet olivat varmoja, että tietokoneiden sekoaminen aiheuttaisi jonkinlaisen tuomiopäivän. Ns. Y2K-ilmiön pelättiin aiheuttavan kaikkea sähkökatkoista aina ydintuhoon asti. Aseiden myynti lähti nousuun Yhdysvalloissa ja ns. tuomiopäivään varautujat muuttivat bunkkereihin. Millennium-juhlista selvittiin lopulta vain parilla ongelmalla.

Vuonna 2003

Nancy Lieder ennusti, että Aurinkoa kiertävän Planeetta X:n eli Nibirun törmäys tapahtuu toukokuussa 2003. Tämän hänelle paljastivat avaruusolennot, jotka puhuivat Liederille aivoimplantin kautta. Japanilaisen Korkein totuus -kultin mukaan lopun olisi pitänyt tulla ydinsodassa loppuvuodesta.

Vuonna 2011

Toukokuussa 2011 radiosaarnaaja Harold Camping keräsi maailmanlaajuista huomiota ennustamalla tuomiopäivän tulon toukokuun 21. päivälle. Campingin mukaan se alkaisi maanjäristyksillä ja niitä seuraisi uskovien ylöstempaus taivaaseen sekä kuukausien kärsimys muille. Maailma päättyisi lopulta 21. lokakuuta. Kun päivä meni, Camping vetäytyi hetkeksi julkisuudesta ennen kuin ilmoitti, että tuomiopäivä oli kyllä tapahtunut, mutta hiljaisuudessa ja järistyksetkin olivat henkisiä.

Vuonna 2012

Useat tahot ennustivat maailman loppuvan joulukuussa 2012, kun mayakalenterin pitkälaskun täysi kierros päättyi. Myös Nibirun törmäyksestä ja avaruusolentojen hyökkäyksestä puhuttiin.

Vuonna 2020

Kun Jeane Dixonin maailmanloppu vuonna 1962 ei toteutunutkaan, ennusti hän Harmageddonin sijoittuvan vuoteen 2020.

 

Tulevia maailmanloppuja

 

Vuonna 2060

Isaac Newton tulkitsi raamattua ja päätteli, että lopun aika alkaa vuonna 2060.

Vuonna 3797

1500-luvulla elänyt Michel de Nostredame eli Nostradamus päätti ennustuksensa vuoteen 3797. Tämän on tulkittu merkitsevän maailman loppumista. Siitä meidän on tuskin kuitenkaan syytä vielä huolestua.

 

maanantai, 6. maaliskuu 2023

Trivia 51: Alkuperäistarinat Disneyn Klassikoiden takana

Disneyn Lumikki
 
Alkuperäisessä sadussa on "selitys" Lumikin vampyyrimäiselle ulkonäölle. Lumikin äidin sormi osuu talvisena päivänä neulaan, ja veri valuu lumeen. Hän toivoo tytärtä jolla on lumenvalkea iho, verenpunaiset huulet ja eebenpuun väriset hiukset.
Kääpiöillä ei ollut omaa persoonaa, ja Lumikin äitipuoli yritti tappaa Lumikin korsetilla, myrkytetyllä kammalla JA omenalla. Lumikki ei herännyt prinssin suudelmaan, vaan siihen että kääpiöt kompuroivat kantaessaan tämän lasiarkkua, ja omenan pala lensi ulos ja tämä heräsi.
Sadun lopussa Lumikin äitipuolta rangaistaan kutsumalla hänet Lumikin ja prinssin häihin, ja pakottamalla hänet tanssimaan häissä tulikuumissa rautakengissä kunnes hän kuolee.

Lumikin aivan ensimmäisessä versiossa äitipuoli ei ollut paha, vaan itse äiti. Disneyn versiossa metsästäjän tulee toimittaa äitipuolelle Lumikin sydän, sadussa keuhkot ja maksa. Lisäksi äitipuoli oli kannibaali joka tarkoitti syödä nämä.

Disneyn Pinocchio
 
Pinocchion alkuperäinen satukirja versio oli paljon rankempi ja kyynisempi kuin se mitä Disneyn ja muiden elokuvantekijöiden myötä meille on tutuksi tullut. Kirjasta kertonee kaiken se, että se päättyy Pinocchion hirttämiseen puunoksalle. Pinocchio ei ikinä oppinut rehelliseksi ja kunnolliseksi pojaksi.
 
Disneyn Bambi
 
Harvempi tietää, että Bambi perustuu menestyneeseen kirjaan. MGM suunnitteli siitä live-action versiota ennen kuin myi oikeudet Disneylle. Kirja oli kirjoitettu aikuisille, ja se oli synkempi. Rumpali kani ja Kukka haisunäätä, ja laulavat eläimet ovat kokonaan Disneyn keksimiä.
Kirjalle on myös jatko-osa, jossa on pääosassa Bambin kaksoslapset Geno ja Gurri. Siinä ihmisen rooli on keskeisempi. Kirjat on kirjoitettu toisen maailmansodan aikaan, mikä on selitys niiden synkälle luonteelle koskien ihmisiä.
 
 
Disneyn Tuhkimo
 
Satu on alunperin peräisin Intiasta. Siispä Tuhkimon ja hänen perheensä pitäisi olla intialaisia. Satua on tosin varioitu pitkin historiaa, ja yksi versio sadusta on jopa suomalainen. Grimmin sadun versiossa Tuhkimon sisarpuolet leikkaavat äitipuolen käskystä kantapäänsä poikki mahduttaakseen lasikengän jalkaansa.
 

Tuhkimo ei edes ole hahmon alkuperäinen nimi. Sitähän ei tarinassa edes paljasteta. Sisarpuolet ja äitipuoli alkoivat kutsumaan häntä Tuhkimoksi, koska sen ajan palvelijoita kutsuttiin tuhkimoiksi sen takia että olivat usein tuhkan peitossa.

Disneyn Liisa Ihmemaassa

Vaikka Liisa Ihmemaassa onkin elokuvana hyvin samanlainen sävyltään kuin Liisa kirjat, niin se ottaa kuitenkin elementtejä molemmista Liisa kirjoista. Esimerkiksi Tittelitom ja Tittelityy esitetään alunperin vasta toisessa kirjassa, Liisan seikkailut Peilimaassa. Jos jotain kuitenkin elokuvaa varten on poistettu, niin ehkä jotkut poliittiset satiirit, jotka esitetään abstrakteissa muodoissa sekä useimmat runot. Ne runot jotka elokuvassa esitetään, esitetään lähinnä laulun muodossa. Toki mukaan on myös lisätty musiikkinumeroita. Kaikesta huolimatta Liisa Ihmemaassa on hengeltään hyvin uskollinen kirjoille.

Disneyn Peter Pan

Suurin ja näkyvin ero Peter Pan elokuvassa lienee loppujen lopuksi Peter Pan itse. Hän kun ei ole Barrien kirjassa kovin kiltti ihminen, vaan menisi aikuisten maailmassa jopa psykopaatista tai ainakin lievästi narsistisesta. Täytyy toisaalta muistaa, että Peter ei ole kirjaimellisesti koskaan aikuistunut. Hän ei siis mitenkään kykene olla torjumatta Leenan jatkuvia yrityksiä lähestyä häntä romanttisesti. Elokuvassa tästä nähdään vain vilaus, mutta Peter kokee ilmeisesti että suukon antaminen tytölle on osa aikuisuutta, ja välttelee ajatusta menemällä jopa niin pitkälle että esittää että ei edes tiedä mikä suukko on. Elokuvassa tätä toki käsitellään, mutta ei yhtä suoraviivaisesti kuin kirjassa.

Jopa syy miksi Peter aikoinaan katkaisi Kapteeni Koukun käden, ei johdu itsepuolustuksesta, vaan Kadonneiden Poikien määräyksestä hoidella Koukku lopullisesti. Kyllä. Peter suostui jopa aikeeseen tappaa Koukku. Eikä Kadonneet Pojatkaan ole viettomia, onnistuessaan tappamaan Helinä Keijun kehotuksesta Leenan, joka kuitenkin selviää Peterin "suukon" avulla. Suukko on tässä tapauksessa esine jonka Leena antoi Peterille, kun tämä ei kyennyt vastaanottamaan oikeaa suukkoa.

Lapset myös viettävät lukemattomia päiviä Mikä-Mikä-Maassa, eivätkä vain yhtä iltaa kuten elokuvassa annetaan ymmärtää. Peterin taistelu Koukun kanssa tämän pelastaessa Tiikerililjaa ei myöskään tapahdu yhtä onnekkaasti kuin elokuvassa, vaan Peter haavoittuu todella pahasti ja menettää jopa hetkeksi kykyvnsä lentää. Koukku myös yrittää myrkyttää Peterin "lääkkeen" jonka Leena antaa hänelle äidin roolissaan.

Sen sjaan Helinä-Keiju ei anna Koukulle Kadonneiden Poikien kodin sijaintia, vaan Koukku löytää sen pelkällä tuurilla. Mustasukkaisuudestaan huolimatta Helinä on hyvin uskollinen kavereilleen, ja mustasukkaisuuskin johtuu vain siitä, että keijut eivät kykene pienuutensa vuoksi tuntemaan kuin yhtä tunnetta kerrallaan. Tämä saa Helinän näyttämään Peteriä itseään kunnollisemmalta.

Koukku joka alkaa vaikuttaa tarinan sankarilta, päätyy krokotiilin kitaan, ja Kadonneet Pojat adoptoidaan Leenan vnahempien toimesta. Disneyn versiossa Koukku vain jää veteen etsimään koomisen piirrettymäisesti turvaa krokotiililtä.

 
Disneyn Kaunotar ja kulkuri
 
Tarina perustuu alunperin Cosmopolitanissa olleeseen lyhyttarinaan "Happy Dan, The Whistling Dog" ja käsikirjoittaja Joe Grantin rakkaudesta spanieleihin ja siihen että tämä oli saamassa lapsen.
Kulkurin hahmo on peräisin "Happy Dan, The Whistling Dog" tarinasta. Hahmo oli kyynisempi katukoira. Alunperin Kaunottarella oli tarkoitus olla vain yksi naapurin koira Jalon ja Tupsun sijaan.
Saara-tädin piti olla alunperin ilkeä anoppi, joka on kissaihminen. Rotta oli alunperin koomisempi hahmo ja elokuvan piti alunperin olla kolmiodraama häkissä olleen ison Boris koiran, Kulkurin ja Kaunottaren välillä.
 
Kulkurilla ehti olla niminä Homer, Rags, ja Bozo ennen Kulkuri nimeä. Alunperin siis Dan. "Jukka-kulta" ja tämän vaimo oli alunperin ihan oikeilla nimillä, Jim Brown ja Elizabeth Brown, mutta tämä haluttiin koiran perspektiiviin. 
 
Elokuvan ensimmäinen kohtaus perustuu Walt Disneyn omaan jouluun, jossa hän antoi vaimolleen lahjaksi koiranpennun täsmälleen samalla tavalla. Elokuvassa oli myös mukana alunperin hauska kohtaus jossa Kulkuri kertoo maailmasta (kuvilla) jossa ihmisten ja koirien roolit ovat toisinpäin. Se löytyy joidenkin dvd-versioiden extroista.

 

Disneyn Prinsessa Ruusunen 
 
Sadusta on alunperin kolme versiota ja yksi balettiversio. Niistä aivan alkuperäinen Giambattista Basilen versio on synkin. Se sisältää insestiä Ruususen ja hänen isänsä välillä tämän nukkuessa. Tarina on muuttunut rajusti Grimmin ja Perraultin ja Tchaikovsky versioissa joihin Disneyn versio perustuu.
 
 
Disneyn 101 Dalmantialaista 
 
Kuten Liisa Ihmemaassa elokuvan tapauksessa, 101 Dalmantialaista animaatioelokuvassa ja live-action elokuvassa ei ole merkittäviä eroja alkuperäiseen kirjaan nähden.
Lukuunottamatta kirjassa esiintyvää Cruellan kissaa, jolla oli tarkoitus selventää entisestään Cruellan motiiveja. Disneyllä kuitenkin koettiin että sama tehtiin jo Kaunotar ja Kulkuri elokuvassa, joten kissa ja muutama tarpeettomaksi koettu sivuhahmo jätettiin pois.
 
 
Disneyn Miekka Kivessä
 
Miekka kivessä elokuva perustuu Once and Future King nimisen kirjan Miekka Kivessä nimiseen lukuun, joka käsittelee melko samantapaisesti Kuningas Arthurin nuoruutta. Suurin ero kirjaan nähden, on että Disneyn versiossa lauluja ja komediallisempi sävy. Alkuteos kun on melko vakava. Itse tarina ei ole kuitenkaan päällisin puolin muuttunut.
 
Disneyn Viidakkokirja
 
Animaatio perustuu oikeastaan vain kahteen Rudyard Kiplingin kirjan tarinaan suorasti. Disneyn elokuvalleen tekemä jatko-osa perustuu yhteen ainoaan tarinaan. Alkuperäisessä ideassa Mowgli palasi oman perheensä luo, eikä mennyt tytön mukana.
Kuningas Louieta ei ollut yhdessäkään tarinassa, ja elefantit olivat ihmisten luona. Kirja kannattaa oikeastaan vain lukea kokonaan, koska se eroaa huomattavasti muutenkin elokuvasta. Kirja on enempi antologia viidakkoon sijoittuvista tarinoista, joka hieman avaa teoksen nimeäkin. Sävyltään alkuteos on kypsempi ja sisältää monipuolisemman katsomuksen viidakon legendoihin.
 
Disneyn Pelastuspartio Bernard ja Bianca
 
Vaikka heti ei arvaisi, olivat alkuperäiset kirjat tehty aikuisille, ja täynnä satiiria ja viittauksia politiikkaan ja ironiaa. Disney muutti ne oikeiksi seikkailuelokuviksi jotka oli suunnattu lapsille. Ensimmäisessä elokuvassa oli jopa tarkoitus olla pahiksena Cruella De Vil. Se näkyy valmiin elokuvan pahiksen ulkomuodossa. Albatrossin laittaminen lentokoneen tilalle oli myös Disneyn omia ideoita.
 
Disneyn Topi ja Tessu
 
Alkuperäisessä kirjassa Pösö kuolee. Lisäksi kirjassa kyse ei ole koiran ja ketun välisestä ystävyydestä, vaan Pösön ja Tessun välisestä kilpailusta ja kateudesta. Topin tarina kerrotaan enempi hänen perspektiivinään Tssun ja Pösön tarinalle, jotta se tuntuisi ristiriitaiseammalta.
Lisäksi Topin omistaja tappoi Topin äidin ennen kuin otti tämän lemmikikseen. Ja tuolloinkin luontoonpäästämiseen ei liittynyt mitään draamaa. Sen sijaan Pösön kuolemaan liittyi.
 
 
Disneyn Hiidenpata
 
 
Disneyn Hiidenpata elokuva eroaa luultavasti enempi siinä, että elokuva ei ole yhtä synkkä kuin kirjasarjan osat. Hiidenpata perustuu kokonaisen kirjasarjan, Prydainin Kronikka, kahteen osaan. Vaikka muuten perusluonne kirjoissa tuntuisi olevan sama, niin Purrin hahmo pehmentää elokuvia huomattavasti. Kirjat myös muistuttavat enemmän Taru Sormusten Herraa tai muuta fantasia-kirjallisuutta kuin elokuvaversio. Kirjoissa tarina jatkuu vielä siitä mihin elokuva jää, sillä tuon jälkeen on julkaistu useampi kirjasarjan osa. Elokuva kun kattaa vasta kaksi ensimmäistä osaa.
 
 
Disneyn Basil Hiiri, mestarietsivä
 
 
Perustuu kokonaiseen 8 osaiseen kirjasarjaan, mutta ennen kaikkea ei tiettyyn kirja-sarjan osaan, vaan se poimii satunnaisesti asioita noista. Keskeisin ero kirjoilla elokuvaan lienee henki, joka on paljon rauhallisempi. Poiketen tavallisuudesta, Disney saattaa olla tehnyt jopa synkemmän elokuvan. Tosin kirjoissa ei ole huumoria, mutta toki muutoin sympaattinen henki. Dawsonin syy olla Basil Hiiren apuna eroaa myös kirjoista. Kirjoissa Dawson on Basilin elämäkerta kirjuri, kun taas elokuvassa hän vain sattuu päätymään Basilin luokse monen mutkan kautta. Sherlock Holmesin rooli on suurempi kirjoissa, sillä jokainen Basilin ympärillä oleva hahmo perustuu Sherlock kirjojen hahmoihin. Elokuvassa Sherlock Holmes nähdään vain ehkä yhdessä kohtauksessa, ja sekin hienovaraisesti varjona. Kirjojen kuvitus tuo enemmän mieleen Kaislikossa suhisee kirjan, kuin elokuvien vastineen.
 
 
Disneyn Oliver ja kumppanit
 
 
Elokuva perustuu Oliver Twist kirjoihn, joissa kaikkein ilmeisin ero on, että hahmot ovat ihmisiä eikä tarina sijoitu New Yorkiin. Myös juonessa on seikkaperäisiä eroja, mutta hengeltään teokset ovat melko samanlaisia. Tosin siinä missä kirjassa Oliveria raahataan ympäriinsä tilanteesta ja kodista toiseen, elokuvassa hän päätyy tilanteisiin melko suoraviivaisen tarinan siivittämänä.
 
Disneyn Pieni Merenneito 
 
Pieni Merenneito ei alunperin mennyt sinnepäinkään mitä Disneyn versio kertoo. Alkuperäisessä versiossa merenneito haluaa ihmiseksi, jotta voisi saada sielu, ja päästä taivaaseen kuollessaan. Prinssi oli vain sivuseikka.
Tarina päättyy niin että prinssi ja merenneito eivät koskaan saa toisiaan, vaan merenneito uhraa itseensä prinssin puolesta, huolimatta siitä että tämä ei tunnista häntä ilman ääntä. Uhrauksen vuoksi hän pääsee taivaaseen.
 
Disneyn Kaunotar ja hirviö
 
Perustuu teknisesti ottaen kahteen erilliseen satuun ja niitäkin on muokattu. Huone jonne ei saa mennä on peräisin Ritari Siniparran sadusta, jossa alunperin kyseisessä huoneessa oli edellisten vaimojen ruumiita.
Ruusun tarina liittyy ruusupuutarhaan josta kaunottaren isä poimii ruusun kaunottarelle, josta koko tarina alkaa. Vasta myöhemmissä versioissa ruusuille on annettu suurempi merkitys, ja Disneyn elokuva on niiden yhteenkulmiutuma. Peilikin esiintyi sadun toisesta maasta peräisin olevasta versiosta.
 
 
Disneyn Aladdin
 
Toisin kuin Disneyn Aladdin elokuvassa annetaan ymmärtää, ei taikalamppu ole yhtään niin uniikki Tuhannen ja yhden saduissa. Se esiintyy lukuisissa muissakin saduissa. Näiden joukossa mm. Ali Baba ja 40 rosvoa. Alkuperäisessä tarinassa lamppu päättyi sulttaanin visiirille prinsessan vuoksi, kun tämä myi sen käytettyjen lamppujen ostajaksi pukeutuneelle visiirille.
 
Jännä yksityiskohta on, että kolmannessa Aladdin elokuvassa Varkaiden kuningas, Aladdinin isä perustuu hahmoon Ali Baba ja 40 rosvoa tarinasta. Alkuperäisessä tarinassa hahmo tosin kuoli. Yhdessä kohtauksessa Aladdinin isä tunnistaa että Aladdinin mukana pyörivä Henki on lampun henki. Ensimmäisen elokuvan laulukohtauksessa Henki viittaa Ali Baban rosvoihin.
 
Disneyn Leijonakuningas
 
Tezuka oli Disneyn ihailija, ja otti Kimba the White Lioniin vaikutteita Bambista. Vastaavasti Walt Disney otti vaikutteita tuosta. Disney ja Tezuka ehtivät jopa tavata. Alunperin Disneyn piti tehdä Tezukan mangoista elokuvia, erityisesti Astro Boysta, joka on saanut inspiraationsa Pinocchiosta ja Bambista.
 
Leijonakuningas tehtiin Tezukan ja Disneyn muistoksi, sillä Tezukakin kuoli vuonna 1989. Se on saanut plagiaattisyytteitä, mutta siinä ei ole samanlaista tarinaa kuin Kimba the White Lionissa. Ja videossa poistetaan kaikki pätkät kontekstistaan.
 
Leijonakuninkaassa ei ole ihmisiä kuten Kimba the White Lionissa ja hahmojen nimet ja ulkomuoto on erilainen. Se ei siis riko mitään lakia. Loogisesti ajatellen Roy Disney ei ollut vain tietoinen tästä kaikesta ja se synnytti sekaannuksen. Manga on luettavissa suomeksi nimellä Viidakon valtias kahdessa osassa.
 
 
 
Disneyn Pocahontas
 
Pocahontas elokuva on perustuvinaan historiallisiin tapahtumiin. John Smithin ja Pocahontasin välillä ei kuitenkaan todellisuudessa ollut mitään romanssia. Voisi melkein sanoa että päinvastoin. Jotkut lähteet nimittäin kertovat jopa John Smithin raiskanneen Pocahontasin. Eikä John Smith edes näytä siltä miltä hän näytti Disneyn elokuvassa. Voi myös tulla yllätyksenä, toivottavasti ei kuitenkaan liikaa, että puhuva puu ei näytellyt minkäänlaista roolia historiallisissa tapahtumissa.
 
Disneyn Notre Damen Kellonsoittaja 
 
Oikeastaan ainoa mitä elokuva käyttää alkuperäisestä kirjasta on hahmot. Kirja on lyhyesti selitettynä kolmiodraama, jossa Quasimodo, Phoebus ja Frollo haluavat kaikki Esmeraldan. Jokainen heistä kuolee kirjan aikana yksi kerrallaan, ja Quasimodo jää viimeisenä pystyyn ja näännyttää itsensä. Aika kaukana Disney versiosta. Ei sillä etteikö elokuva tavoita kirjan synkkää henkeä. Se on kuitenkin poikkeuksellisesti parempi kuin alkuteos juonellisesti.
 
 
Disneyn Hercules
 
Jopa jos unohtaa kaikki muut mytologiset erot joita Hercules elokuvassa viljellään, on siinä siitäkin huolimatta runsaasti eroja alkuperäiseen mytologiaan. Oikeastaan koko Hercules myytin perusta on hyvin toisenlainen. Herculesin tavoite päästä jumalten joukkoon pitää paikkansa, mutta hän pyrki siihen tekemällä 12 tehtävää, urotyötä, jotka jumalat hänelle määräsivät. Hercules jäi maanpäälle tehtävien lopuksi rakkauden vuoksi, mutta koki karmean kohtalon jälkeenpäin, kuollen vaimonsa vahingossa antamaan myrkytettyyn paitaan. Herculesia ei kouluttanut ketään, ja useimmat elementit elokuvassa ovat toisista mytologioista kokonaan. Toki Herculesin urotöistä valtaosa näytetään jossakin muodossa, kuten Hydran kohtaaminen, mutta niillä on hyvin erilainen rooli tarinassa. Tarinan teema sydäntä käyttävästä sankarista on kuitenkin melko kaukaa haettu.
 
Disneyn Mulan
 
Toisin kuin elokuvassa, Mulania koskevissa saduissa ja balladeissa Mulan oikeastaan itse paljastaa sukupuolensa, eikä jää kiinni kuten elokuvassa. Tämänkin hän tekee vasta vuosien jälkeen oltuaan armeijan palveluksessa ja saatuaan keisarin kunnianosoituksen. Elokuva eroaa siis ensisijaisesti dramaturgisesti alkuteoksesta.
 
Disneyn Tarzan
 
Keskeisin Tarzan kirjojen ja elokuvan ero on, että kirjoissa ei ole mukana metsästäjää nimeltä Clayton, vaan Tarzan itse on alkuperäiseltä nimeltään John Clayton. Toki myös tarinan rakenne eroaa hiukan, mutta elokuva toimii yllättävän hyvin eroavissa ratkaisuissaan. Koska kyse on Tarzanin ensimmäiseen seikkailuun perustuvasta elokuvasta, lienee melko turhaa ottaa esiin Oparin aarteita ja muita erilaisia myöhemmissä kirjoissa esiin tuotuja juonikuvioita.
 
Disneyn Aarreplaneetta
 
Keskeisin ero Aarreplaneetta elokuvan ja Aarresaari kirjan välillä lienee tottakai jo nimessä ilmenevä ilmeinen ero. Alkuteos ei ole sci-fi seikkailu, vaan enempi päiväkirjamaiseen muotoon laitettu autenttisempi ja realsitsempi seikkailu saarella, jossa metsästetään aarretta. Kirjassa toki myös Pitkä John Silver tuntuu olevan se varsinainen päähenkilö, ja kirja sisältääkin runsaasti taisteluita häntä vastaan, muiden hahmojen toimiessa lähinnä tarinankertojana. Kirjassa on siis hiukan rikosraporttia muistuttava luonne, jossa analysoidaan Silverin käytöstä. Elokuvassa on toki saatu Hawkinsin ja Silverin välinen suhde kerrottua melko samankaltaisesti kuin kirjassakin. Erot kerronnassa ovat kuitenkin valtavat.
 
Disneyn Pikku Kananen
 
Tarina ottaa hyvin runsaasti vapauksia alkuperäisestä sadusta, jossa ei ollut sci-fi elementtejä, eikä päähenkilö ollut edes osin oikeassa hypoteesissaan maailmanlopusta. Oikeastaan voisi sanoa elokuvan olevan täysin epälooginen ja muutenkin kaukaa haettu alkuteoksesta.
 
Disneyn Kaksin karkuteillä (Tangled) 
 
Disney käyttää satua vähän miten lystää. Rapunzelin, Tähkäpään satuversiossa selitettiin alunperin Rapunzel nimen merkitys, joka tulee kasvista jota Rapunzelin/Tähkäpään äiti vaatii miehensä hankkimaan noidan puutarhasta, ja jonka vuoksi Tähkäpää päätyy torniin.
Kaikissa versioissa tarinasta Rapunzelilla ei ollut vastaavia pitkiä hiuksia, vaan noita levitoi torniin. Tämän lisäksi tuosta on kaksi versiota joissa toisessa prinssin käynnit paljastuvat noidalle raskauden vuoksi ja toisessa lipsauttamisen vuoksi.
Kummassakin noita leikkaa tämän hiukset irti ja huijaa prinssin torniin tönäisten hänet orjantappuroihin niin että tämä sokeutuu. Myöhemmin tunnistaen Rapunzelin lauluäänen prinssi löytää tämän, ja Rapunzelin kyyneeleet parantavat tämän silmät.
 
 
Disneyn Frozen
 
Elokuva on perustuvinaan H.C. Andersenin satuun Lumikuningatar, mutta ottaa siitä vain hyvin vähän elementtejä.
 
Alkuperäisessä sadussa Kai niminen poika saa silmiinsä ja sydämeensä lasinpalasen, joka tekee hänestä tunteettoman ja kylmän. Tämä herättää ilmeisesti Lumikuningattaren mielenkiinnon, joka monen mutkan jälkeen kaappaa hänet tehdäkseen hänestä itselleen tulevan miehen tai jotain. Tarinassa tämä jätetään epäselväksi, mutta jokin kuitenkin vetää heitä puoleensa, mikä johtaa myös siihen että Kai ei suostu lähtemään kaukaa Lumikuningattaren valtakunnasta. Gerda, Kain ystävä, lähtee tietysti etsimään Kai:ta kulkien kirjaimellisesti läpi vuodenaikojen.
 
Frozen elokuvassa Lumikuningatar itse on pääosassa, tavallaan, ja Gerdan roolin ottaa Elsan sisko. Tähän taitavatkin yhtymäkohdat tarinoiden välillä päättyä. Frozen on ihan oma elokuvansa, joka on alunperin ilmeisesti Lumikuningattaren inspiroima, mutta jossain kohtaa tekijät ovat lähteneet kokonaan eri suuntaan.
 

keskiviikko, 1. helmikuu 2023

Trivia 50: Murrietan naamio

Joaquin Murrieta syntyi Hermosillossa, joka on Meksikossa, luoteisessa Sonorassa. Historioitsija Frank Forrest Latta kertoo vuoden 1980 kirjassaan Joaquin Murrieta and his horse gangs että Murrieta oli peräisin Pueblo de Murrietasta Tapizuelasin rancholta, Cuchujanqui joen varrelta joka nykyisin tunnetaan Arroyo de los Alamos nimellä. Tämä sijaitsi Casanatesta pohjoiseen, Sonoran lounaisessa osassa ja lähellä Sinaloan rajaa, joka alueena tunnetaan nykyisin Alamon kuntana. Murrieta kävi koulunsa El Saladossa.

Murrieta matkasi Kaliforniaan vuonna 1849 etsimään omaisuuksia ja onneaan Kalifornian kultakuumeessa. Hänen vanhempi velpuolensa Joaquin Manuel Carrillo Murrieta oli kirjoittanut hänelle kirjeen Kaliforniasta löytämästään kullasta, ja toivoi hänen tulevan. Kuten monet sonoranilaiset Murrieta ja hänen vaimonsa Rosa Feliz matkustivat läpi Altarin ja Coloradon aavikoiden mukanaan myös nuorempi veli Jesus Murrieta, puoliveli Jesus Carrillo Murrieta sekä vaimonsa veljet Claudio, Reyes ja Jesus että myöskin Murrietan serkut Joaquin Juan, Martin Murrieta, Joaquin, Theodoro, Jesus Valenzuela, Antonio ja Manuel sekä muutama muu mies lähiseudulta.

John Rollin Ridgen kirjoittaman The Life and Adventures of Joaquin Murieta kirjan mukaan Murrietan elämä kultaa etsiessä ei kuitenkaan sujunut odotuksien mukaisesti, sillä hän kohtasi ennakkoluuloja ja väkivalta. Työskennellessään hänen vaimonsa ja hänen kimppuunsa kävi kateellinen joukko joka hakkasi hänet ja raiskasi hänen vaimonsa. Murrietta päätyi perustamaan hyvin organisoidun jengin, jota hän itse johti yhdessä kahden luotetun sonoranilaisen sukulaisen kera. Näiden miesten oli määrä tappaa ainakin kuusi amerikkalaista, jotka olivat lynkanneet ja ruoskineet hänen velipuolensa Jesus Carrillon syyttäen tätä valheellisesti muulinsa varastamisesta.

Jengi myös aloitti laittomat hevoskaupat Meksikon kanssa myyden varastettuja hevosia ja laillisesti napattuja mustangeja. He veivät hevosiaan kaupattavaksi aina pohjoiseen Contra Costa Countyyn asti, Sierran kultakaivauksille ja Cenral Valleyhin La Veredea del Monteen läpi Diablo Rangen ja lopulta eteläiseen Sonoraan myyntiin. Toisinaan he ryöstivät ja tappoivat kullanmainareita Amerikan alueella, jotka palasivat Kalifornian kultapelloilta. Jengin uskotaan tappaneen jopa 28 kiinalaista ja 13 anglo-amerikkalaista.

Vuonna 1853 Kalifornia listasi Murrietan niinsanotuiksi "viideksi Joaquiniksi" etsintäkuulutuksissa. Heidän peräänsä määrättiin Meksikon sodan veteraaneja. Viiden Joaquinin jengiin kuuluivat Joaquin Ocomorenia, Joaquin Valenzuela, Joaquin Boteller ja Joaquin Carillo itse pääjehu Joaquin Murrietan lisäksi. Vuonna 1853 kuvernööri John Bigler allekirjoitti Kapteeni Harry Love nimisen Meksikon sodan veteraanin kanssa sopimuksen, jotta Love johtaisi Murretan joukon nappaamista. He saivat 150 dollaria per kuukaisi ja heille luvattiin vielä 1000 dollaria palkkioksi mikäli nappaisivat nämä. Lopulta saman vuoden kesänä he kohtasivat joukon aseistettuja meksikaaneja Arroyo de Cantuan alueelta Diable Rangen reunalta lähellä Coalingaa. Kohtaamisessa kuoli kolme meksikolaista, joista yhtä Loven joukot väittivät Murrietaksi ja toista miestä Manuel Garciaksi joka tunnettiin myös nimellä Three-Fingered Jack eli Kolmisormi-Jack, joka oli yksi Murrietan kuuluisimpia avustajia. Loput kaksi mukana ollutta meksikolaista vangittiin. Sittemmin Kalifornian historiallisten paikkojen yhdistys on merkannut tarkan paikan kyseiselle tapahtumalle Route 33 ja 198 läheisyyteen.

Todisteena lainsuojattomien kuolemasta he leikkasivat Kolmisormi Jackin käden irti ja Murrietan pään irti, ja säilöivät nämä alkoholia sisältäviin lasipurkkeihin. Ne säilöttiin taas Mariposa Countyyn Strocklonissa ja San Franciscoon ja ne sai nähdä 1 dollaria vastaan heidän matkatessa pitkin Kaliforniaa. Love ja muut tienasivat luvatun 1000 dollariansa.

Los Angelesilainen mies kirjoitti anonyymisti San Francisco Alta California Daily lehteen että Love joukkioineen olivat murhanneet viattomia meksikolaisia mustangin kerääjiä ja valehdelleet näiden identiteetin. Samana vuonna Kalifornian lehdissä oli kirjeitä joiden mukaan Kapteeni Love oli epäonnistunut kuljettamaan Murrietan pään, mutta tämä väite kumottiin. Seuraavana vuonna äänestettiin uudesta palkkiosta Love:n joukolle, joka oli 5000 dollaria. Noin 25 vuotta myöhemmin lisää myyttejä alkoi syntymään Murrietasta. Vuonna 1879 O.P. Stidger kuuli huhun jonka mukaan Murrietan pää ei ollut oikea, jonka kertoi Murrietan sisko. Samoihin aikoihin esiintyi myös "havaintoja" Murrietasta keski-ikäisenä miehenä Näitä ei kuitenkaan koskaan vahvistettu. Murrietan pää tuhoutui vuoden 1906 San Franciscon maanjäristyksen yhteydessä olleessa tulipalossa.  Murrietan sukulaispoika Prcopio ryhtyi myös 1860-luvulla bandiitiksi Hänen sanotaan yrittäneen pelastaa setänsä maine.

Joillekin poliittisille aktivisteille 1900-2000-luvuilla Murrieta symboloi Meksikon vapautusta anglo-amerikkkalaiselta ekonimialta ja kulttuurivaltaukselta Kaliforniassa, sillä natiivit amerikkalaiset ja itsenäinen Meksiko olivat ennen heitä se joka muodosti Amerikan. Joaquin Murrietan jälkeläiset yhdistys on sanonut että Murrieta ei ollut gringojen syöjä, mutta hän halusi palauttaa Meksikon joka oli menetetty tuolloin Meksiko-Amerikka sodassa. Tämän vuoksi Murrieta tunnetaan myös nimillä "Lännen Robin Hood" ja "El Doradon Robin Hood".

Murrieta on esiintynyt kirjallisuudessa useita kertoja, joista mainittavimmat esimerkit ovat chileläisen Pablo Nerudon kirjoittama näytelmä Fulgor y Muerte de Joaquín Murieta josta on tehty myös venäläinen ooppera Звезда и смерть Хоакина Мурьеты (Zvezda i smert' Khoakina Mur'ety) jonka on työstänyt Alexei Rybnikov ja Pavel Grushko, josta taas on vastaavasti tehty rock-musikaali-ooppera elokuva, sekä Sid Fleischmanin lastenkirja Bandit's Moon.

Murrietan mytologinen hahmo on myös isossa roolissa Isabel Allenden kirjassa Daughter of Fortune, sekä T. Jefferson Parkerin kirjoittamassa romaanissa L.A. Outlaws jossa päähenkilöt ovat Murrietan jälkeläisiä. Gary Jonasin kirjassa Sunset Spectres sitä vastoin vilahtaa Murrietan pää Tohtori Jordanin kauhumuseossa San Franciscossa 1800-luvun lopussa.

Lisäksi Murrietan elämästä on tehty "This is a Suit" niminen lavaruno jonka on esittänyt Joaquin Zihuatanejo, sekä yli 15 musiikillista kappaletta ja noin 8 elokuvaa,

Mutta ehkä kaikkein parhaiten Murrieta tunnetaan siitä että tämä inspiroi alkuperäisen Johnston McCulleyn Zorro hahmon The Curse of Capistrano romaanissa vuonna 1919. Murrietan lisäksi toki muutkin hahmot historiasta ja fiktiosta toimivat McCulleyn inspiraationa. Näiden joukossa esimerkiksi Emma Orczyn kirjoittaman Punainen Neilikka (Scarlet Pimpernel) kirjasarjan päähenkilö, jolta Zorro peri salaisen henkilöllisyyden käsitteen sekä tavan jättää oman merkkinsä käyntipaikalle. Punainen Neilikka kirjojen Sir Percival Blakeney vain erosi Zorrosta merkittävästi siten, että hän oli herrasmiesvaras, kun taas Zorro muistutti enemmän sankaruudessaan supersankaria.

Muita ilmeisiä Zorron vaikutteita olivat Robin Hood, Reynard Kettu ja Spring-Heeled Jack sekä historiallisista hahmoista Salomon Pico, Manuel Rodeguez Erdoiza, Tiburcio Vasquez, Estanislao ja William Lamport, josta Vincente Riva Palacio kirjoittikin osuvasti kirjan The Irish Zorro (2004) jonka nimi kuuluisi käännettynä Irlantilainen Zorro.

Johnston McCulley kirjoitti neljä Zorro aiheista romaania ja lukemattomia lyhyttarinoita, joista sekä romaanit että lyhyttarinat ovat kaikki koottu kuudelle kokoelmalle nimellä Zorro: The Complete Pulp Adventures vuodesta 2016 eteenpäin. Onkin suositeltavaa etsiä nuo kokoelmat käsiin mikäli aikoo alkuperäisen Zorron seikkailut lukea. Ensimmäinen Zorro romaani myi jopa yli 50 miljoonaa kopiota, joka tekee siitä yhden kaikkien aikojen myydyimmän kirjasarjan aloituksen että myöskin yhden myydyimmistä romaaneista ylipäätään. Zorrosta on sittemmin tehty pelkästään Amerikassa 7 elokuvaa, 2 parodiaelokuvaa, 4 sarjafilmiä, 2 tv-sarjaa, 3 animaatiosarjaa, 1 animaatioelokuvan ja lukuisia sarjakuvalehtiä eri yhtiöiltä. Puhumattakaan lukemattomista kansainvälisistä Zorro tulkinnoista.

Zorron historian huomioonottaen onkin sopivaa että kuudennessa Zorro elokuvassa Zorron Naamio vuonna 1998 ympyrä Murriietan ja Zorron välillä sulkeutui, kun elokuvan alkutaipaleilla nähdään nuori Joaquin Murrieta, ja tämän kuolema Captain Harrison Loven  ( joka perustuu todelliseen Murrietan tappajaan Harry Loveen ) käsissä, tämän fiktiivisen veljen Alejandro Murrietan todistaessa tappoa, jonka motivoi häntä myöhemmin kun alkuperäinen Zorro, Don Diego Vega, kouluttaa hänestä Zorron jatkajakseen ja joka lopulta sekä tappaa Harrison Loven että myöskin nai Diegon tyttären.

Elokuva loppuu kuten alkaakin kohtauksella, jossa Diegon sijaan Alejandro kertoo tarinaa Zorrosta kehdossa olevalle lapselleen. Näin Zorron ja Murrietan perintö yhdistyy yhdeksi kiehtovaksi tarinaksi, joka jatkuu yhä vain uudelleen ja uudelleen jokaisella sukupolvella. Zorro kun ei ole pelkkä henkilö, se on myös naamio, joka on todellisuudessa Murrietan sankarin naamio, vaikka onkin kiistanalaista oliko Murrieta todella edes sankari. Mutta tämä ei muuta Murrietan naamion loputonta kiehtovuutta sukupolvelta toiselle.

maanantai, 30. tammikuu 2023

Trivia 49: Tuhannen ja Yhden Yön hahmot

Scheherazade 

Tunnetaan myös nimellä Shahrazad. Hän on Persian kuningatar, ja päätarinankertoja Tuhannen ja Yhden yön tarinoissa. Kaikki kirjan tarinat ovat hänen kertomiaan. Hän on kuningaskunnan visiirin tytär, joka pelastaakseen joukon sultaanin vaimoja, ryhtyy sultaanin vaimoksi. 1001 yön aikana hän onnistuu hurmaamaan sultanin tarinoillaan, jotka eivät tunnu päättyvän ikinä, sillä hän kertoo osan uudesta tarinasta yön lopuksi, joka herättää aina uudestaan sultaanin mielenkiinnon.

 

Dunyazad

 

Scheherazaden nuorempi sisko, joka joissakin variaatioissa joutuu siskonsa sijaan sultaani Shahryarin palatsiin kertomaan tarnoita siskonsa ohjeistuksella. Päätyy lopulta naimisiin sultaanin veljen Shah Zamanin kanssa. Hahmo esiintyy suuremmassa roolissa John Barthin Chimera romaanissa.

 

Jafar

 

Scheherazaden ja Dunyazaden isä ja sultaanin suurvisiiri. Hän kertoo kirjan ensimmäisen tarinan, yrittäessään suostutella Scheherazadea unotamaan avioliiton sultaanin kanssa. Kirjan lopussa hän päätyy Samarkandiin, ja ottaa sultaanin veljen paikan sultaanina. Disneyn elokuvasa Aladdin esiintyvä Jafar on nimetty tämän hahmon mukaan.

 

Shahryar 

 

Persian kuvitteellisen Sassanid valtakunnan sultaani jolle Scheherazade kertoo tarinansa. Hänen hallintonsa yltää aina Intiaan ja Kiinaan asti. Hänen edeltävä vaimonsa pettää hänet, mikä saa hänet uskomaan kaikkien naisten olevan samankaltaisia. Seuraavat kolme vuotta hän ottaa uuden vaimon, joka kerta seuraavana aamuna mestauttaa hänet. Näin jatkuu aina kunnes hän tapaa Scheherazaden joka lumoaa hänet tarinoillaan ja saa hänet luottamaan taas naisiin. 

 

Shah Zaman

 

Tunnetaan myös nimellä Schazzenan. Shahryarin veli joka löytää oman vaimonsa kokin kanssa pelehtimästä, ja tappaa nämä molemmat. Hän saa myös selville että Shahryarin vaimo on ollut uskoton, Hän toimii samoin kuin veljensä, ja teloittaa jokaisen uuden vaimonsa seuraavana aamuna hääyöstä. Hän päätyy lopulta naimisiin Scheherazaden siskon kanssa.

 

Prinssi Ahmed

 

Hän on Itä-Intian sultaanin nuorin kolmesta pojasta, jolla on taikateltta joka laajenee niin suureksi että se voi suojata joppa armeijan. Se myös pienenee vastaavasti taskukokoiseksi. Ahmed matkaa Samarkandin kaupunkiin jossa hän ostaa omenoita joilla voi parantaa minkä tahansa taudin pelkästään haistamalla omenaa. Ahmed myös pelastaa Prinsessa Paribanoun joka on jinni eli henki. Prinssi Ahmedin seikkailuista on tehty varjo-animaatioelokuva Saksassa. Hahmo esiintyy myös Disneyn Aladdin elokuvassa Jasminen kosijana.

 

Aladdin

 

Aladdin on koko krijan kuuluisimpia hahmoja, vaikka ei alunperin esiinnykään arabialaisessa alkuteoksessa. Tarinan lisäsi kirjaan ranskalaiset heidän käännöksessään. Tarinassa Aladdin löytää taikalampun jonka sisällä on henki joka täyttää kolme toivetta. Aladdinin tarina sijoittuu alunperin Kiinaan, tai ainakin arabialaisten kuvauksen mukaiseen Kiinaan.

 

Ali Baba

 

Köyhä puunveistäjä joka tulee rikkaaksi löydettyään 40 rosvon piilopaikan täynnä aarteita. Hänen tarinansa on lähes yhtä tunnettu kuin Aladdinin, mutta tuokaan ei alunperin kuulunut alkuperäiseen arabialaiseen käsikirjoitukseen vaan liitettiin jälkeenpäin. 

 
Ali Shar
 
Ali Shar saa tarinassaan suuren omaisuuden perinnöksi isänsä kuoltua, mutta tuhlaa sen hyvin nopeasti. Hän on kuukausia nälässä, kunnes näkee Zumurrudin myynnissä orjana marketilla, ja saa tältä rahan ostaakseen hänet orjakseen ja he rakastuvat toisiinsa. Vuotta myöhemmin orjatar kuitenkin kaapataan ja Ali kuluttaa lopun tarinaa etsien häntä.
 
 

Prinssi Ali 

 

Toinen Itä-Intian sultaanin pojista, joka joka matkaa Shiraziin Persian pääkaupunkiin jossa hän ostaa taika-kaukoputken jolla näkee satojen mailien päähän. Disneyn Aladdin elokuvassa Aladdin käyttää hänen nimeänsä valehdellessaan olevansa prinssi.

 

Prinsessa Badroulbadour

 

Kiinan keisarin tytär Aladdinin tarinassa johon Aladdin rakastuu nähdessään hänet palvelijoidensa kera. Aladdin käyttää taikalampun henkeä sotkemaan visiirin suunnitelmat naittaa poikansa tälle, ja nai prinsessan itse. Prinsessa kuitenkin osoittautuu pilallehemmotelluksi. Hänen nimensä on usein muutettu tarinan uusissa versioissa, ja näin tekee myös Disneyn versio Aladdinista, jossa hänen nimensä on Jasmine, Jasmine Guy nimisen näyttelijättären mukaan.

 

Cassim

 

Rikas ja ahne Ali Baban veli, jonka neljäkymmentä rosvoa tappaa saatuaan hänet kiinni aarteiden varastamisesta heidän taikaluolastaan.Disneyn versiossa Cassimia ei ilmeisesti tapeta, vaan hänestä tulee Varkaiden kuningas, joka on Aladdinin isä.

 

 

Duban

 

Tunnetaan myös nimellä Douban. Hän on mies joka hallitsee lukuisia kieliä, filosofian, luonnonhistorian ja kasvitieteen monen muun taidon lisäksi. Hän hoitaa lääkkeensä erikoisella tavalla. Hän käyttää vasaran ja pallon alasimen päällä johon hän asettaa lääkkeen. Tällä tavoin hän parantaa Kuningas Yunanin, joka on nukuttuaan ja kylvettyään terve. Kuninkaan visiiri tulee kuitenkin kateelliseksi ja uskottelee kuninnkaalle että Duban aikoo käyttää lääkettä kuninkaan tappamiseen. Duban on lähellä menettää henkensä, mutta onnistuu lupaamalla yhden kirjoistaan kuninkaalle, hän vaikuttaa selviytyvän. Mutta kuningas teloittaa hänet kuitenkin. Mutta paljastuukin että kirjan sivut ovat myrkytetyt, ja kuningas kuolee tajuten ettei tule purra ruokkivaa kättä.

 

 

Prinssi Hussain

 

Itä-Intian sultaanin vanhin poika joka matkaa Bisnageriin ja ostaa teleporttaavan kuvakudoksen eli taikamaton.

 

Maruf

 

Maruf on kovasti työskentelevä suutari Kairossa, joka avioituu Fatimah nimisen valheellisen ja kiusaavan naisen kanssa. Erään riidan vuoksi Maruf lähtee Kairosta ja päätyy Adiliyahin raunioille jossa hän pitää lomaa ja kohtaa hengen, joka kuljettaa hänet muinaiseen maahan nimeltään Ikhtiyan al-Khatan.

 

 

Morgiana

 

Morgiana on fiksu orjatyttö Ali Baba ja neljäkymmentä rosvoa tarinasta, joka kuuluu Cassimille, js pelastaa Ali Baban monta kertaa päätyen tappamaan tämän pahimman vihollisen, neljänkymmenen rosvon päällikön ja lopuksi Ali Baba naittaa orjattaren pojalleen.

 

Sinbad

 

Sinbad on köyhä mies joka päätyy lepäämään rikkaan miehen pihan penkille. Talon omistaa toinen Sinbad niminen mies, joka pyytää hänet luokseen. Hämmentyneenä tiedosta että heillä on sama nimi, rikkaampi  Sinbad kertoo seikkailuistaan halki seitsemän meren kaimalleen. 

 

Prinssi Zayn Al-Asnam

Tunnetaan myös nimellä Zeyn Alasnam. Hän on Basran sultaanin poika. Isänsä kuoltua hän väistelee kaikkia velvollisuuksiaan, kunnes hänen kansansa kapinoi ja hän välttyy vain juuri ja juuri kuolemalta.Hän näkee unen jossa sheikki kehottaa häntä matkaamaan Egyptiin. Toisessa unessaan hänet ohjataan kotiin, jossa on salainen kammio palatsissa, josta hän löytää 8 patsasta jotka on tehty kullasta. Hän saa myös avaimen ja viestin jossa kehotetaan käymään Kairossa, tapaamassa Mubarak niminen orja. Orja vie hänet paratiisisaarelle jossa hän tapaa jinnien kuninkaan. Hän saa tältä peilin, jolla hän näkee onko neito ollut uskollinen. Henkien kuningas lupaa Zaynille 9. patsaan mikäli hän antaa hänelle kauniin 15-vuotiaan neitsyeen. Zayn löytää visiirin tyttären, mutta nai tämän itse. Henkien kuningas antaa kuitenkin tämän anteeksi, ja paljastaa että neito onkin juuri tuo 9. patsas.

 

Zumurrud

 

Zumurrud on orjatyttö joka on saanut nimensä kotikaupunkinsa Samarkandin mukaan, joka viittaa smaragdiin. Ali Shar tuo hänet kotiin matkoiltaan, kunnes hänet kidnapataan. Hän kuitenkin pakenee joutuen uudestaan kidnapatuksi kahdesti, joista toisella kerralla hänet sekoitetaan Turkin kuningattareen ja hänestä tulee Turkin kuningatar. Lopulta hän kohtaa taas Ali Sharin.

lauantai, 28. tammikuu 2023

Trivia 48: Titanic aiheista triviaa

- Titanicin viimeinen ateria löytyy Pupuleipomon blogista kokonaisuudessaan. Laivan ensimmäisessä luokassa tarjoillun viimeisen lounaan menusta maksettiin 76 000 puntaa eli yli 90 000 euroa. Se siis maksoi matkustajille 95 000 euroa nykyrahassa. Titanicin ruokavalikoima ei kuulosta aivan oudolta nykypäivänkään risteilymatkustajalle.Kohtalokaan risteilijälaivan viimeinen menu on huutokaupattu 91 000 euron hintaan. Brittiläinen keräilijä huusi itselleen menun, joka oli tuona kohtalokkaana iltana turmasta hengissä selvinneen amerikkalaisen pankkiirin Washington Dodgen pöydällä. Dodgen vaimo Ruth sujautti ruokalistan käsilaukkuunsa lounaan jälkeen täysin tietämättömänä siitä, että hän tulisi viemään ruokalistan pelastusveneeseen vielä samansa iltana.

- Titanic upposi törmättyään jäävuoreen Pohjois-Atlantilla. Turmassa sai surmansa yli 1 500 ihmistä.

- Laivan pituus oli 269, 1 metriä.

- Laiva vaati keskinmääriin 825 tonnia hiiltä per päivä.

- Laivassa oli käytössä 10 000 hehkulamppua tuomaan valoa.

- Laivan rakennus maksoi 7 500 000 dollaria.

- Rakentamisen yhteydessä kuoli 2 ihmistä.

- Pääankkurin kuljettamiseen tarvittiin 20 hevosta.

- Laivamatkan aikana kului 14 000 galjoonaa juotavaa vettä per päivä.

- Laivalla oli 40 000 tuoretta kananmunaa.

- Laivalla oli 1 000 pullolloa viiniä.

- Titanicilla oli mahdollista kantaa 64 pelastusvenettä.

-  Titanicilla oli 20 pelastusvenettä.

- Ensimmäisellä pelastusveneellä oli 28 ihmistä, vaikka se pystyi kuljettamaan 65 ihmistä.

- Titanic pystyi kuljettamaan 3 547 ihmistä maximissaan.

- Laivalla oli 2 223 ihmistä mukaanlukien niin matkustajat kuin miehistö.

- 13 hääpariskuntaa vietti hääyönsä Titanicilla.

- Titanic sai 6 varoitusta jäävuoresta  ennen törmäystä.

- Titanicilla kesti 160 minuuttia eli 2 tuntia 40 minuuttia upota jäävuoreen törmäylssen jälkeen.

- Alueella jossa Titanic upposi, oli vesi -2 astetta kylmää.

-  31, 6 % Titanicin miehistöstä ja matkustajista selviytyi.

- Ottaen huomioon pelastusveneiden tilan määrän, 53,4% olisi voinut selviytyä.

- Tasan 2 koiraa selviytyi Titanicin upotessa pelastusveneissä.

- Titanic vajosi 12 600 jalan syvyyteen.

- Hylystä on löydetty 6 000 erilaista kallisarvoista artefaktia.