Kolme viisasta apinaa ovat ilmaisullinen viittaus jolla viitataan sananlaskuun "Älä näe pahaa, älä kuule pahaa, älä puhu pahaa". Kolme apinaa ovat silmänsä peittävä Mizaru, joka ei näe pahaa; korvansa peittävä Kikazaru joka ei kuule pahaa; ja suunsa peittävä Iwazaru, joka ei puhu pahaa.

Näihin viitataan "kolmena mystisenä apinana" japanilaisen kulttuurin tutkija Lafcadio Hearnin teoksessa Glimpses of unfamiliar Japan volume 2 sivulla 127. Teos ja sen ensimmäinen osa on lainattavissa kirjastosta ja suosittelen sitä kaikille englantia osaaville japanilaisesta kulttuurista kiinnostuneille!

Apinoihin viitataan monessa eri yhteydessä ja monella eri merkityksellä. Sananlasku on alunperin tarkoitettu avuksi jotta voisi olla hyvämielinen niin puheessa kuin toiminnassa. Kuten tavallista, länsimainen yhteiskunta on kääntänyt sen arvokkuuden päälaelleen lentävällä lauseella "turning a blind eye" eli "kääntää sokea silmä" jolla tarkoitetaan epämiellyttävien asioiden tunnastamisesta kieltäytymistä.

Japanin ulkopuolella apinoita kutsutaan usein nimillä Mizaru, Mikazaru ja Mazaru. Apinat ovat lajiltaan japaninmakaki joka on suhteellisen yleinen laji Japanissa. Ilmaisu on lähtöisin 1600-luvulta peräisin olevasta kaiverruksesta kuuluisan Tōshō-gūn pyhäikön ovesta Nikkō nimisestä kaupungista Japanista ja sen on kaivertanut Hidari Jingoro.

Apinoita koskeva filosofinen merkitys tosin lienee tullut buddhismista Kiinasta jo Nara-kaudella, 700-luvulla. Kiinassa, Mestari Kongin keskustelut nimisessä teoksessa mainitaan tosin jo vähän samankaltainen lause josta japanilainen versio on saatettu lyhentää. Tässä sen englanninkielinen vastine:

"Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety" 

非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動

Shintolaisuudessa apina on muutenkin tärkeä eläin jonka uskotaan olevan Hie Shinton lähettiläs. Ja 12 vuoden välein juhlitaan apinan vuotta tärkeillä festivaaleilla. Kolmeen viisaaseen apinaan liittyvää fraasia käytetään myös rikollisissa ympyröissä ns. hiljaisuuden koodina.

Toisinaan mukaan on liitetty myös neljäs apina, Shizaru, joka symboloi "pahan tekemättä jättämistä". Tämä täydentää kolmikkoa niin että se muistuttaa jo enemmän Mestari Kongin Keskusteluista löytyvää lainausta. Tämä apina joko ristii kätensä tai peittää genitaalialueensa.

Toinen variaatio neljännestä apinasta on versio jossa hän pitää nenästään kiinni jotta ei "haistaisi pahaa". Tähän viitataan mm. asiallisessa artikkelissa Searching for the fourth monkey in a corrupted world, mutta tämä kuulostaa siitä huolimatta enemmän parodialta.

Intian spirituaalinen guru Osho Rajneesh on ilmaissut apina symboliikan olevan peräisin Hindu traditioista jotka buddhalaiset munkit levittivät ympäri Aasiaa. Alkuperäisessä versiossa on mukana neljä apinaa ja niiden yhtenäinen viesti on "Älä tee ilkeyttä". Tässä versiossa genitaalinsa peittävä apina symboloi tosin että "Piilota kalleutesi. Piilota ilosi, äläkä näytä sitä kenellekään". 

Apinoiden planeetta (1968) elokuvassa olevassa oikeuskohtauksessa viitataan suorasti kolmeen viisaseen apinaan. Poliitikko Bob Dole taas vastaavasti viittasi apinoihin puhuessaan Carterista, Fordista ja Nixonista. Hän vertasi heitä suorasti apinoihin. Lisäksi apinoista on hassunhauskoja emojeja. Itse löysin apinat kun Panttilainaamo ohjelmassa nähtiin äärimmäisen ruma Nixonin päitä esittävä koriste-esine joka myös viittasi apinoihin. Kuulemma keräilyharvinaisuus. Itse en ostaisi.